English:
In a daze (Without a purpose)(1) and wandering
Continuously(2) degenerating(3)
Sparkling(4) of sequins
My blood(5) feels muddy(6)
Now, shall we begin?
This GAME takes hold of everything
The sweat is trickling(7)
Slowly(8) getting soaked
Sound of my heart beating(poison)(9)
Nerves are wearing thin(10)
Spades, hearts, diamonds, club, joker, money
The first and the last(11), the best garbage
Hey
Bad GAME blood is dancing
Sick JOKE stop!
Bad GAME blood makes a ruckous
Sick JOKE quit!
I can no longer break free
Is it hell ahead? And will it end(12) in heaven?
Baby, pink, fire, ice, candy, money
The first and the last, the best garbage
Hey
Bad GAME blood is dancing
Sick JOKE stop!
Bad GAME blood makes a ruckous
Sick JOKE quit!
I can no longer break free
Is it hell ahead? And will it end in heaven?
let’s do the
Bad GAME blood is dancing
Sick JOKE stop!
Bad GAME blood makes a ruckous
Sick JOKE quit!
Bad GAME blood is laughing
Sick JOKE stop!!
Bad GAME blood is going crazy
Sick JOKE quit!!
I can no longer break free
Laugh at the INSANITY
Sound the REQUIEM
Is it hell ahead? And will it end in heaven?
Romaji:
FURAFURA to samayotte
ZOROZORO to ochiiru
GIRAGIRA no SUPANKO-RU
DORODORO no tainai
Saa hajimeyou ka
Kono GAME ga subete wo nigitteru
DARADARA to ase ga deru
JIWAJIWA to nureru
DOKUDOKU to kodou no oto
BOROBORO no shinkei
SUPE-DO, HA-TO, DAIYA, KURO-BA-, JO-KA-, MANE-
Saisho de saigo no saikou na garbage
Hora
Bad GAME ji ga odoridasu
Sick JOKE tomete yo
Bad GAME ji ga sawagidasu
Sick JOKE yamete yo
Mou nukedasenai
Saki wa naraku? Hate wa tengoku ka?
DARADARA to ase ga deru
JIWAJIWA to nureru
DOKUDOKU to koudou no oto
BOROBORO no shinkei
BEIBI-, PINKU, FAIA, AISU, KYANDII, MANE-
Saisho de saigo no saikou na garbage
Hora
Bad GAME ji ga odoridasu
Sick JOKE tomete yo
Bad GAME ji ga sawagidasu
Sick JOKE yamete yo
Mou nukedasenai
Saki wa naraku? Hate wa tengoku ka?
Let’s do the
Bad GAME ji ga odoridasu
Sick JOKE tomete yo
Bad GAME ji ga sawagidasu
Sick JOKE yamete yo
Bad GAME ji ga waraidasu
Sick JOKE tomete yo
Bad GAME ji ga kuruidasu
Sick JOKE yamete yo
Mou nukedasenai
Warau INSANITY
Hibiku REKUIEMU
Saki wa jigoku? Hate wa tegoku ka?
Kanji:
フラフラと彷徨って
ゾロゾロと陥る
ギラギラのスパンコール
ドロドロの体内
さあ始めようか
このGAMEがすべてを握ってる
ダラダラと汗が出る
ジワジワと濡れる
ドクドクと鼓動の音
ボロボロの神経
スペード、ハート、ダイヤ、クローバー、ジョーカー、マネー
最初で最後の最高なgarbage
ほら
Bad GAME 血が踊りだす
Sick JOKE 止めてよ
Bad GAME 血が騒ぎだす
Sick JOKE やめてよ
もう抜け出せない
先は奈落? 果ては天国か?
ダラダラと汗が出る
ジワジワと濡れる
ドクドクと鼓動の音
ボロボロの神経
ベイビー、ピンク、ファイア、アイス、キャンディ、マネー
最初で最後の最高なgarbage
ほら
Bad GAME 血が踊りだす
Sick JOKE 止めてよ
Bad GAME 血が騒ぎだす
Sick JOKE やめてよ
もう抜け出せない
先は奈落? 果ては天国か?
let’s do the
Bad GAME 血が踊りだす
Sick JOKE 止めてよ
Bad GAME 血が騒ぎだす
Sick JOKE やめてよ
Bad GAME 血が笑いだす
Sick JOKE 止めてよ
Bad GAME 血が狂いだす
Sick JOKE やめてよ
もう抜け出せない
笑うINSANITY
響くレクイエム
先は地獄? 果ては天国か?
Notes:
Most of these notes are for the SFX (sound effect) words since they are not usually available in a dictionary… plus they are fun to learn!
1) furafura – dizzy, wobbly, staggering, SFX of when someone is walking in a way that they look like they are about to faint;
OR meandering, walking without direction or purpose
2) zorozoro – to come in large numbers, continuous; usually used to explain a huge crowd gathering
3) 陥る (ochiiru) – to fall but not usually a physical fall, but rather an ethical or mental fall; so some words that fit this would be devolve, degenerate, symptoms getting worse, backslide, collapse
4) giragira – sparkly but a little darker than (not as beautiful as) kirakira
5) 体内 (tainai) – means inside the body but this word is paired with dorodoro (a liquidy SFX word) and the song as a whole focuses on blood
6) dorodoro – muddy, melty, oozing, SFX for something viscous flowing, such as lava
7) daradara – continuous dripping of thick liquid, like blood, sweat, saliva drool; OR sluggish, being lazy and doing nothing
8) jiwajiwa – when something is happening slowly OR sinking in
9) dokudoku – gushing, profusely
But actually… I think it’s a word play tokutoku (heartbeat) + doku (poison) = dokudoku (poison heartbeat)
10) boroboro – crumble, tattered, worn-out, SFX for something falling apart
11) 最初で最後 (saisho de saigo) – literally means “the first and the last” but it’s another way of saying this is the one and only time
12) 果て (hate) – means reward, end result, or in this case the end, extremity, limit of a place. So it’s not like something stopped existing. It’s more like what’s at the end of this road, what’s at the far edge of this field, etc.